Vendredi 6 Juillet 2007

Histoires de toucher perlé et autres perles d’un journal indépendant

On a appris récemment que les orgues de Saint-Pierre de Neuilly ont enfin été restaurées. Après le concert d'inauguration, un journaliste dont le nom mériterait de passer à la postérité a visiblement été impressionné par l'agilité de l'organiste, l'excellent Philippe Sauvage. Je cite :

Philippe Sauvage […] qui nous a régalés avec ses interprétations musicales (tacata de Bach en Ré mineur, etc.) … …les 1000 auditeurs […] ont pu admirer les mains et les pieds de l'organiste trop souvent isolé en haut de sa tribune.

Gageons en tout cas que M. Sauvage a su maîtriser l'acoustique de l'église, en trouvant un toucher clair et ar-ti-cu-lé…


leveque-eglise-saint-pierre.PETIT.jpg

Mercredi 27 Juin 2007

Un grand génie, qui chante mieux chaque année…

On dit en Argentine, où Carlos Gardel est diffusé une heure chaque jour sur Radio Tango, qu'il “chante chaque année encore mieux”.

C'est vrai qu'on ne se lasse jamais de l'entendre. Quelle voix ! Et quel talent d'interprétation : jamais deux fois la même inflexion, et pourtant il est immédiatement reconnaissable. C'est toujours construit tout en donnant l'impression d'être improvisé. Ah, on savait chanter dans les 30… Pourquoi ne fait-on plus que des choses médiocres aujourd'hui ? Les gens piratent des millions et des millions de mégaoctets de “chansons”, on n'a jamais autant communiqué, et pourtant…

C'est ce qu'on appelle le creux de la vague, je crois. En attendant, une petite merveille :

Et en plus ce Monsieur était français de naissance, si si !

===============================================================================

POR UNA CABEZA
Carlos Gardel
Alfredo Le Pera

Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
No olvides, hermano, vos sabes, no hay que jugar…

Por una cabeza, metejon de un dia,
de aquella coqueta y risue a mujer
que al jurar sonriendo, el amor que esta mintiendo
quema en una hoguera todo mi querer.
Por una cabeza
todas las locuras
su boca que besa
borra la tristeza,
calma la amargura.

Por una cabeza
si ella me olvida
que importa perderme,
mil veces la vida
para que vivir…

Cuantos desenga os, por una cabeza,
yo jure mil veces no vuelvo a insistir
pero si un mirar me hiere al pasar,
su boca de fuego, otra vez, quiero besar.

Basta de carreras, se acabo la timba,
un final re ido yo no vuelvo a ver,
pero si algun pingo llega a ser fija el domingo,
yo me juego entero, que le voy a hacer.

===============================================================================

===================
Juste pour une tête
===================

Juste pour la tête d'un poulain racé
Qui, près de la ligne, flanche à l'arrivée
Et qui, revenant, a l'air de me dire
N'oublie pas, mon vieux, tu sais bien, il ne faut pas jouer…

Juste pour une tête, toquade d'un jour,
De cette coquette et moqueuse femme
Qui jure en souriant son mensonge d'amour
J'ai brûlé ma passion comme sur un bûcher.

Juste pour une tête,
Toutes les folies
Ses baisers, sa bouche
Effacent la tristesse,
Calment l'amertume.
Juste pour une tête,
Si elle m'oublie
Qu'importe de perdre
Mille fois la vie
À quoi sert de vivre…

Tant de déceptions, juste pour une tête
J'ai juré mille fois de ne pas insister
Mais si son regard me brûle au passage,
Ses lèvres de feu m'attireront encore.

J'abandonne le turf, le jeu c'est fini,
Je ne veux plus jamais perdre sur le fil,
Mais si j'ai un tuyau bien sûr pour dimanche,
Je le jouerai gagnant, pas d'hésitation !

(T) F. Hatem